Вход на сайт

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.

Статистика



Анализ веб сайтов

Вы здесь

Зоя Соснина . Всё прекрасное

                               лирическое стихотворение Конрада Айкена
                               (Conrad  Potter Aiken) «All lovely things»
                                свободный перевод с английского

Знаю  я: всё в этом мире тленно.
И красота цветов, и милый женский лик.
Но   юноша, своих иллюзий пленник,
Ценить ее   мгновенья не привык.

Мгновенья дней, мгновения желаний…
Любовь -  есть кровоточие сердец.
И   жажда недостигнутых  свиданий,
И сладость плоти – радости   венец.

Достигнув цели,  снова глаз тоскует,
проходит всё, и время  не щадит

(И красоту, растраченную   всуе),
Ни милых губ, ни  яркости ланит.

Смывает маргаритки  дождь осенний,
Они уходят тихо в мир иной.
Любови   настоящей    возвращенья
пусть жаждет  наша  молодость со мной.

Комментарии

Replied
Аватар пользователя Соснина Зоя
привет читателям.
Replied
Аватар пользователя Эйсмонт Андрей
Чудесный и красивый перевод!
Replied
Аватар пользователя Соснина Зоя
name="Андрей Эйсмонт" wrote:
Чудесный и красивый перевод!


спасибо, Андрей. Всего доброго.
Replied
Аватар пользователя user182
ваши творения, никогда не оставят равнодушными
Replied
Аватар пользователя Соснина Зоя
Спасибо, дорогая Алла.
И Вам всего доброго.
name="Алла Гартман" wrote:
ваши творения, никогда не оставят равнодушными

Новые комментарии

Медиа

Последние публикации