Вход на сайт

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.

Статистика



Анализ веб сайтов

Вы здесь

Барьер



Перевод с английского стихотворения Анжелы Ивановой


Никогда не встречала такого, как ты...
Был твой смех нам лекарством от ран,
Но потом ты сказал: «Разделяя мечты,
Между нами лежит океан».
- Полно, милый мой друг,
Разве наши сердца
Расстояний барьер разлучит?
На край света пойду
За тобой до конца,
Только ты отзовись, не молчи...
Как же нам угадать
То, что это не сон,
Не иллюзий бесплодных обман?
Только ты не солги,
И расступится он –
Разделяющий нас океан.
Я устала от боли.
Где ж улыбка твоя?
Наши души в разлуке скорбят.
Никого не любила
Так искренно я,
Как безумно люблю я тебя.

19 февраля 2006 г.

Комментарии

Replied
Аватар пользователя Корытко Пётр
Мне понравились эти стихи...
Спасибо.
Валентин, с Вашего позволения. Я строчки попробовал разместить столбиком... Проверьте, пожалуйста, всё так?

Новые комментарии

Медиа

Последние публикации